«Грав в Uncharted4 за допомоги Boosteroid через Chrome — і випадково відкрив для себе справжній game-changer для україномовних геймерів! Включив вбудовану функцію Live Caption + Live Translate → англійська мова гри автоматично перетворюється на українські субтитри в реальному часі. Прямо в браузері, без жодних сторонніх програм чи розширень», — йдеться в дописі Cloud Gaming Hub.
Мова йде про функції браузера Chrome «Живі субтитри», яка дозволяє автоматично створювати субтитри для мови, що відтворюється в браузері, та «Миттєвий переклад», що одразу здійснює їхній переклад за допомогою ШІ від Google.
«Особливо круто для хмарного геймінгу: граєш у будь-яку гру з англійською озвучкою, а весь діалог — одразу українською. Затримка перекладу нормальна, текст чіткий, навіть у динамічних сценах. Це реально полегшує життя тим, хто не дуже впевнено знає англійську, але хоче насолоджуватися сюжетом без пауз на Google перекладач», — зазначають в Cloud Gaming Hub.
Функція спрацювала в грі Uncharted 4: A Thief’s End, яка стрімилася через український сервіс Boosteroid, а також Death Stranding, що відтворювалася в Amazon Luna. В Cloud Gaming Hub відзначили, що функція «Живі субтитри» погано працює з піснями й часом допускає помилки з іменами персонажів чи назвами.
Читайте также: ГУР оприлюднило 21 російського розробника дронів
«Переклад ідеально працює якщо чітко чутно слова. Але і тут виникають деякі проблемні моменти, бо перекладач досі не завжди розуміє, що сказано чиєсь імʼя т прізвище», — пояснюють в спільноті.
Щоб автоматичний переклад був кращий, в Cloud Gaming Hub радять підняти гучність діалогів на максимум в налаштуваннях, а музику та звукові ефекти — знизити.
Читайте также: Discord незабаром вимагатиме підтвердити вік для доступу до «дорослого» контенту
https://dev.ua/news/pereklad-khmarnykh-ihor-na-lotu-1770649286
