«Базиліка Святого Петра протягом століть приймала вірян з усіх країн і мов. Надаючи інструмент, який допомагає багатьом зрозуміти слова літургії, ми хочемо служити місії, яка визначає центр Католицької Церкви, універсальної за своїм покликанням», — заявив кардинал Мауро Гамбетті, O.F.M. Conv., архієрей Папської базиліки Святого Петра у Ватикані.

Читайте также: Технологічний підрозділ NOVA у складі Третього армійського корпусу відкрив набір ІТ-спеціалістів для НРК: які вакансії пропонують

За його словами, у Ватикані «дивляться в майбутнє з обережністю та розсудливістю».

Відвідувачі Ватикану матимуть можливість сканувати QR-код. Після цього вони отримають доступ до аудіо- та текстових перекладів літургії в режимі реального часу. Для цього не потрібна програма, все працює прямо на вебсторінці.

Переклади створюватимуться перекладацьким інструментом штучного інтелекту Lara, який Translated випустила у 2024 році. Компанія стверджує, що Lara працює з «чутливістю понад 500 000 професійних перекладачів-носіїв мови».

Читайте также: Українська кооперативна гра Pilgrim of Darkness отримала дату релізу

«Lara забезпечує більш точні, природні та надійні переклади, ніж середньостатистичний професійний перекладач. Ранні оцінки нової моделі, запланованої на 2026 рік, передбачають, що вона досягне й перевершить мовну сингулярність — коли ШІ зрівняється за якістю з 1% найкращих професійних перекладачів», — заявляють в Translated.

У компанії говорять, що LAra аналізує весь текст або документ, щоб зрозуміти взаємозв’язки між реченнями та забезпечити «природний потік і послідовність у всьому перекладі». Розуміння контексту дає змогу краще передати суть оригіналу та підвищує читабельність.

Читайте также: Стример Міша Leb1ga Лебіга встановив рекорд України на Twitch: ефір із Lida Lee зібрав 65 866 одночасних глядачів

https://dev.ua/news/kiberpank-u-vatykani-1771260608

Від admin

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *